Lapides clamabunt - kamienie wołać będą. - zobacz
Lapis inferalis - kamień piekielny. - zobacz
Lapis philosophorum - kamień filozoficzny. - zobacz
Lapis super lapidem non reliquentur hic - kamień na kamieniu tu nie pozostanie. - zobacz
Lapsus calami - pomyłka pióra. - zobacz
Lapsus linguae - błąd mowy (przejęzyczenie). (przejęzyczenie). (przejęzyczenie) - zobacz
Lapsus linguae - pomyłka języka. - zobacz
Lapsus linguae, lapsus memoriae - błąd mowy błędem pamięci. - zobacz
Lapsus linquae, lapsus calami - błąd mowy (przejęzyczenie) błędem piórka. - zobacz
Lapsus memoriae - błąd (pomyłka) pamięci. - zobacz
Larga manu - szczodrą ręką. - zobacz
Las: Szumi las ma czas. Sztaudynger Jan - zobacz
Lassata viris necdum satiata recessit - odeszła, zmęczona mężczyznami, ale wciąż jeszcze nie zaspokojona. - zobacz
Latarnia morska: Latarnia morska ma wymowne tiki. Regulski Antoni - zobacz
Latarnik (). . gdy wypadkiem porzuci swoją latarnię i dostanie się między ludzi, chodzi wśród nich jak człowiek zbudzony z głębokiego snu. Na wieży brak wszelkich drobnych wrażeń, które w zwykłym życiu uczą stosować wszystko do siebie. Wszystko, z czym styka się latarnik, jest olbrzymie i pozbawione zwartych, określonych kształtów. Niebo - to jeden ogół, woda - to drugi, a wśród tych nieskończoności samotna dusza ludzka! Gabriel Garcia Marquez - zobacz
Latawiec jest jak człowiek, może się wznosić tylko na sznurku. Michał Choromański - zobacz
Latet anguis in herba - wąż ukrywa się w trawie. - zobacz
Latet in cauda venenum - (dosł. w ogonie kryje się jad) na końcu mowy umieszczone są zarzuty - zobacz
Lato, lato, lato czeka, / razem z latem czeka rzeka, / razem z rzeką czeka las, / a tam ciągle nia ma nas. Ludwik Jerzy Kern (ur. 1921) - zobacz
Latrante uno latrat statim et alter canis - gdy jeden pies zaszczeka, drugi natychmiast króluje. - zobacz
Strony: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39